From Floor to Ceiling

An actor is lying, back on the floor, eyes fixed on the ceiling.
They have to talk with an imaginary person who is two floors above them.
On the floor between them, a party is organized with a lot of noise.
They will have to shout even louder than the noise so that their voice reaches the second floor!
The actor who wants to be heard can shout out a diction phrase or a part of the text they are working on (see tongue twisters in this resource for some ideas), outside of its context, because the main goal is to be heard.

Remember to use belly breathing!

Du plafond au plancher

Un acteur est allongé au sol sur le dos, les yeux fixés au plafond.

Il va devoir parler avec une personne (imaginaire) qui se trouverait 2 étages au-dessus de lui.

A l’étage entre eux, une fête est organisée avec beaucoup de bruit. Il va falloir qu’il crie encore plus fort que le brouhaha afin que sa voix atteigne le second étage!

L’acteur voulant se faire entendre peut crier une phrase de diction ou un bout de son texte qu’il travaille en ce moment (voir les Virelangues de ce ressource pour des exemples), en dehors de son contexte, car son but premier est de se faire entendre.
Penser à utiliser la respiration ventrale !