Instructions

  • Students stand in a circle.
  • One person in the circle begins by making eye contact with someone, pointing and calling out their name.
  • That person ducks down and the people on either side of them must call out the names of their opponents as quickly as possible.
  • Whoever calls out the opposing student’s name first is the winner.
  • This can be played as an elimination game and that person may sit out.
  • The person who initially ducked down then begins again by calling someone else’s name.
  • Les élèves se placent en cercle.
  • L'un d'entre eux commence par regarder quelqu'un dans les yeux, le montre du doigt et l'appelle par son nom.
  • Cette personne se baisse et les personnes situées de part et d'autre d'elle doivent crier le nom de leurs adversaires le plus rapidement possible.
  • Celui qui prononce le premier le nom de l'élève adverse est le.a gagnant.e.
  • Ce jeu peut être joué comme un jeu d'élimination et cette personne peut s'asseoir.
  • La personne qui s'est d'abord esquivée recommence en appelant le nom de quelqu'un d'autre.

Variation / Variante

Squirt!

  • Participants form a circle around the chosen Squirtmaster, who clasps their hands with index fingers extended and randomly points at players, saying "Squirt." Designate a "start" and "end" to the circle.
  • The targeted player must duck, while the two adjacent players point at each other and yell "Squirt!"
  • The first to do so stays in their spot, while the slower player has to go to the "end" of the circle.
  • If the ducking player fails to duck before a side player shouts "Squirt!" they would go to the "end" of the circle instead.
  • The goal is to end up at the "start" of the circle.
  • The teacher can change out Squirtmasters as desired.

Pschitt ! (psheeet)

  • Les participants forment un cercle autour du "Maître de l'eau" choisi, qui joint ses mains, index tendus, et désigne les joueurs au hasard en disant « Pschitt ». Désignez un « début » et une « fin » au cercle.
  • Le joueur visé doit se baisser, tandis que les deux joueurs adjacents se désignent l'un l'autre en criant « Squirt ! ».
  • Le premier à le faire reste à sa place, tandis que le joueur le plus lent doit se rendre à la « fin » du cercle.
  • Si le joueur qui s'esquive ne parvient pas à s'esquiver avant qu'un joueur adjacent ne crie « Pschitt ! », iel doit se rendre à la « fin » du cercle.
  • Le but est de se retrouver au « début » du cercle.
  • L'enseignant.e peut changer de "Maître de l'eau" à sa guise.

There is a variation where players are eliminated, but elimination games are not encouraged:

  • The first to do so stays in the game, while the slower player is eliminated and sits down.
  • The ducking player stands back up but is eliminated if they fail to duck before a side player shouts "Squirt!"
  • As players are eliminated, gaps widen, making the game more challenging.
  • When only two remain, they have a Squirt-off: standing back-to-back, they walk apart as the teacher tells a story. When the teacher says "Squirt!" they turn, point, and shout "Squirt!"—the faster player wins and becomes the next Squirtmaster.
  • Il existe une variante où les joueurs sont éliminés, mais les jeux à élimination ne sont pas encouragés :
  • Le premier à le faire reste dans le jeu, tandis que le joueur le plus lent est éliminé et s'assoit.
  • Le joueur qui s'est esquivé se relève, mais il est éliminé s'il ne réussit pas à s'esquiver avant qu'un joueur latéral ne crie « Pschitt ! ».
  • Au fur et à mesure que les joueurs sont éliminés, les écarts se creusent, ce qui rend le jeu plus difficile.
  • Lorsqu'il ne reste plus que deux joueurs, iels font une Bataille de l'eau : debout dos à dos, iels s'éloignent l'un de l'autre pendant que l'enseignant.e raconte une histoire. Lorsque l'enseignant.e dit « Pschittt ! », iels se retournent, pointent du doigt et crient « Pschitt ! » - le joueur le plus rapide gagne et devient le prochain "Maître de l'eau".

A variation called Splat! from Drama Menu