Digital/printable version.

The Diary of Meaghan How

From the Diary of Meaghan How (#1):

Kilkenny, Ireland. 14th of August, 1846

It is what we feared most! The blight to the potatoes that has hurt so many of our neighbours has finally reached our little plot of land. Ma sent Michael and me to the small field where we grow our potatoes and we could smell the awful rotten stench before we even got there. We frantically dug into the ground, but what we found made me gag. Many of the potatoes were black with the rot and oozed a dark muck. Others were too small and covered in spots. How would we survive? We starved at the best of times and now there would be almost nothing to eat, outside the few eggs our chickens gave and the little milk we got from the cow. Patrick O'Donnel, a boy from a neighbouring cottage, says that this is all an English conspiracy to starve the Irish, so they can be rid of us. They take the best crops, like the corn and the wheat, for their English mouths and leave us with potatoes. He even thinks they poisoned the potatoes, though Ma says that's daft and it's a plant disease.

From the Diary of Meaghan How (#2):

Kilkenny, Ireland. 1st of September, 1846

We had a visit from Callow, Lord Farnsworth's bailiff and the man responsible for collecting the rent. I've had to explain to Michael again that we don't own our house and land but that it is the property of the English lord. Callow says that we are late with our rent and, unless we pay up, he will evict us. Ma begs with him that we have no produce to sell, what with the rotten potatoes and all, and Da still not returned from England. Callow says that it is no business of his and that we have one week to pay up or it will be the workhouse for us all. I hate that man! I don't understand how an Irishman can work for the English like that and be so cruel to his own kind. Ma is kinder! She says that he's only trying to feed his family too.

From the Diary of Meaghan How (#3):

Kilkenny, Ireland. 5th of September, 1846

It is more bad news! Da returned yesterday from England but he's been badly crippled by a kick from a horse that he was trying to shoe. Ma begged him not to but he insisted that he was going to get work with the public works crew that are building a stupid road out in the country. Patrick, the older boy next door, tells me that the English have found ways to pay very low wages to the Irish so they can feel better for taking all of our good food to their own country. The road the men are building leads nowhere useful and it's back-breaking work. Half the men and boys, like Da, are either crippled or sadly weakened from not enough to eat.

From the Diary of Meaghan How (#4):

Kilkenny, Ireland. 12th of September, 1846.

Oh, please Lord, no more bad news! Da managed to keep the cottage for a little longer by selling Clarisse, our cow, and giving the meagre price into the hands of the moneygrabbing Callow and his cold-hearted English master. But this morning, Michael was not in his bed and Callow and his men showed up with my brother in irons. He had been caught stealing food on Lord Farnsworth's land, and Callow told us that it would be jail time for him for sure. He's only 12, my ma cried, but nothing could soften the heart of that man. Michael was in tears as they pulled him away down the track. I ran after them, but one of the men kicked me to the ground. Da will get him out, I'm sure of it!

From the Diary of Meaghan How (#5):

Kilkenny, Ireland 20th of September, 1846.

Maybe Michael is better off in Jail! Da is in too much pain to work now and there is precious little to eat. Our two hens have given up laying eggs. Ma says it's because they don't have enough corn to make them happy and she says we'll kill them and have at least one or two meagre meals with meat. We saw the smoke coming from Patrick's cottage at noon. His da had died working on the road-my ma said his heart gave outand they could no longer pay the rent. Callow saw to it that a lesson would be sent to us all by burning their little cottage to the ground, with the few sticks of furniture they owned still in it. Patrick's family was lucky themselves, I hear, to get out alive. Ma says that Lord Farnsworth wants us all off the land so he can clear it and make money from the crops that the English will buy.

From the Diary of Meaghan How (#6):

Kilkenny, Ireland 1st of October, 1846.

Michael returned to us today. They let him out early as he's come down with a fever, like many of those in prison, and they want 'to contain the sickness' as Callow told us as they literally dropped him at our door. Heaven help us if it's the black fever that is killing so many people in the countryside around us. 'Typhus' disease, my da called it, and he says that there's little way a man can fight it when his body is already weakened from the starvation. Ma, herself, is not feeling well, with the baby coming and barely not enough food to feed herself let alone the life inside her. Still, she continues to go up to the big house, where Lord Farnsworth lives, to work in the scullery cleaning. It's not much, she says, but she's smuggled a little food out, often the scraps that he feeds to his dogs.

From the Diary of Meaghan How(#7):

Kilkenny, Ireland 2nd of December, 1846

Good news at last! We've heard that Lord Farnsworth and some of the other English lords are arranging passage for us to a country called Canada, far across the ocean. Patrick visited me from the workhouse this morning. I will miss him. He told me that it's an easy way for the English to clear the land. The timber ships come across this way with wood from Canada for the English and would return empty if it wasn't filled with the Irish. It's a cheap and easy way for them to get rid of us, he says! They call these ships 'the coffin ships' because so may die on them from disease and the poor conditions. I know that I will be fine, but I worry about ma and the wee child. My little sister was born early and she's very weak. At least Da and Michael are a little stronger. They will need to be as we pack up our few belongings and make the journey on foot to the west of Ireland. I don't think I will miss it though!


Version numérique/imprimable.

Le journal intime de Meaghan How

L’extrait du journal de Meaghan How (#1):

Kilkenny, Irlande. 14 août 1846

C'est ce que nous craignions le plus ! Le mildiou des pommes de terre qui a affecté nos voisins a finalement atteint notre petit lopin de terre. Ma mère nous a envoyés, Michael et moi, dans le petit champ où nous cultivons nos pommes de terre et nous pouvions sentir l'horrible odeur de pourriture avant même d'y arriver. Nous avons creusé frénétiquement dans le sol, mais ce que nous avons trouvé m'a donné la nausée. Beaucoup de pommes de terre étaient noires de pourriture et suintaient une boue sombre. D'autres étaient trop petites et couvertes de taches. Comment allions-nous survivre? Dans le meilleur des cas, nous étions affamés et maintenant, il n'y aurait presque rien à manger, à part les quelques œufs que donnaient nos poules et le peu de lait que nous obtenions de la vache. Patrick O'Donnel, un garçon d'une chaumière voisine, affirme qu'il s'agit d'une conspiration anglaise visant à affamer les Irlandais pour se débarrasser de nous. Ils prennent les meilleures récoltes, comme le maïs et le blé, pour leurs bouches anglaises et nous laissent avec des pommes de terre. Il pense même qu'ils ont empoisonné les pommes de terre, bien que Ma dise que c'est idiot et qu'il s'agit d'une maladie des plantes.

L’extrait du journal de Meaghan How (#2):

Kilkenny, Irlande. 1 septembre 1846

Nous avons reçu la visite de Callow, l'huissier de Lord Farnsworth et l'homme chargé de percevoir le loyer. J'ai dû réexpliquer à Michael que nous ne sommes pas propriétaires de notre maison et de nos terres, mais qu'elles sont la propriété du seigneur anglais. Callow nous dit que nous sommes en retard dans le paiement du loyer et que, si nous ne payons pas, il nous expulsera. Ma le supplie de nous dire que nous n'avons rien à vendre, avec les pommes de terre pourries et tout le reste, et que Da n'est toujours pas rentré d'Angleterre. Callow dit que ce n'est pas son affaire et que nous avons une semaine pour payer ou nous irons tous à l'asile. Je déteste cet homme! Je ne comprends pas comment un Irlandais peut travailler ainsi pour les Anglais et être aussi cruel envers les siens. Ma est plus gentille! Elle dit qu'il essaie seulement de nourrir sa famille.

L’extrait du journal de Meaghan How (#3):

Kilkenny, Irlande. 5 septembre 1846

Encore de mauvaises nouvelles! Papa est rentré hier d'Angleterre mais il a été gravement blessé par un coup de pied donné par un cheval qu'il essayait de ferrer. Maman l'a supplié de ne pas le faire, mais il a insisté sur le fait qu'il allait travailler avec l'équipe des travaux publics qui construisent une route stupide dans la campagne. Patrick, le voisin plus âgé, m'explique que les Anglais ont trouvé le moyen de payer des salaires très bas aux Irlandais afin de se sentir mieux d'avoir emporté toute notre bonne nourriture dans leur propre pays. La route que les hommes construisent ne mène nulle part et c'est un travail éreintant. La moitié des hommes et des garçons, comme Da, sont blessés ou malheureusement affaiblis parce qu'ils n'ont pas assez à manger.

L’extrait du journal de Meaghan How (#4):

Kilkenny, Irlande. 12 septembre 1846.

Oh, s'il vous plaît, Seigneur, plus de mauvaises nouvelles! Da a réussi à garder le cottage un peu plus longtemps en vendant Clarisse, notre vache. Mais ce matin, Michael n'était pas dans son lit et Callow et ses hommes sont arrivés avec mon frère en fers. Il avait été surpris en train de voler de la nourriture sur les terres de Lord Farnsworth, et Callow nous a dit qu'il irait certainement en prison. Il n'a que 12 ans, s'est écriée ma mère, mais rien ne peut adoucir le cœur de cet homme. Michael était en larmes lorsqu'ils l'ont emmené sur la piste. J'ai couru après eux, mais l'un des hommes m'a jeté à terre. Da le sortira de là, j'en suis sûre !

L’extrait du journal de Meaghan How (#5):

Kilkenny, Irlande. 20 septembre 1846.

Peut-être que Michael est mieux en prison ! Da souffre trop pour travailler et il n'y a pas grand-chose à manger. Nos deux poules ne pondent plus d'œufs. Maman dit que c'est parce qu'elles n'ont pas assez de maïs pour les rendre heureuses et elle dit que nous les tuerons et que nous aurons au moins un ou deux maigres repas avec de la viande. À midi, nous avons vu la fumée qui s'échappait de la maison de Patrick. Son père était mort en travaillant sur la route - ma mère a dit que son cœur avait lâché - et ils ne pouvaient plus payer le loyer. Callow a veillé à ce qu'une leçon nous soit donnée à tous en brûlant leur petite maison, avec les quelques meubles qui s'y trouvaient encore. La famille de Patrick a eu de la chance, paraît-il, de s'en sortir vivante. Maman dit que Lord Farnsworth veut que nous quittions tous la terre pour qu'il puisse la défricher et gagner de l'argent avec les récoltes que les Anglais achèteront.

L’extrait du journal de Meaghan How (#6):

Kilkenny, Irlande. 1 octobre 1846.

Michael est revenu chez nous aujourd'hui. Ils l'ont libéré plus tôt que prévu parce qu'il avait de la fièvre, comme beaucoup de détenus, et ils veulent "contenir la maladie", comme Callow nous l'a dit en le déposant littéralement à notre porte. Que le ciel nous vienne en aide si c'est la fièvre noire qui tue tant de gens dans la campagne autour de nous. Mon père l'appelle la maladie du typhus, et il dit qu'un homme ne peut guère la combattre quand son corps est déjà affaibli par la famine. Maman elle-même ne se sent pas très bien, avec l'arrivée du bébé et le manque de nourriture pour se nourrir, sans parler de la vie qu'elle porte en elle. Elle continue néanmoins à se rendre à la grande maison, où vit Lord Farnsworth, pour travailler au nettoyage de l'arrière-cuisine. Ce n'est pas grand-chose, dit-elle, mais elle fait sortir clandestinement un peu de nourriture, souvent les restes qu'il donne à ses chiens.

L’extrait du journal de Meaghan How (#7):

Kilkenny, Irlande. 2 décembre 1846

Enfin de bonnes nouvelles! Nous avons appris que Lord Farnsworth et d'autres lords anglais sont en train d'organiser notre passage vers un pays appelé Canada, de l'autre côté de l'océan. Patrick m'a rendu visite de l'hospice ce matin. Il va me manquer. Il m'a dit que c'était un moyen facile pour les Anglais de défricher la terre. Les navires de bois traversent cette route avec du bois du Canada pour les Anglais et reviennent à vide s'ils ne sont pas remplis d'Irlandais. C'est un moyen facile et bon marché de se débarrasser de nous, dit-il ! Ils appellent ces navires "les bateaux-cercueils" parce que beaucoup d'Irlandais y meurent de maladies et de mauvaises conditions de vie. Je sais que je m'en sortirai, mais je m'inquiète pour maman et le petit enfant. Ma petite sœur est née prématurément et elle est très faible. Au moins, papa et Michael sont un peu plus forts. Ils en auront besoin pour emballer nos quelques affaires et faire le voyage à pied jusqu'à l'ouest de l'Irlande. Je ne pense pas que cela me manquera !